Шубенцов Андрей

переводчик французского языка

N URSSAF:   580 00000 2058 163 332


 

главная
резюме
рекомендации
тарифы
портфолио
статьи
ссылки
справочники
контакт

 

 

пример перевода с русского языка на французский

перевод текста на фр. язык

отрывок из пьесы Алексея Толстого "Касатка", перевод для сопровождения спектакля Санкт-Петербургского Государственного Молодежного театра на Фонтанке во время гастролей в Париже (12 мая 2007 года в театре ATALANTE)

 

Илья хватает в зубы нож и обрезается.

КНЯЗЬ. А ты, Мари, косолапа... Так какие же ваши планы после свадьбы, Илья Ильич? Едете за границу?

ИЛЬЯ. Зачем? Нам и здесь дела много.

ВАРВАРА. Покос, рожь нужно жать, пахать пар.

КНЯЗЬ. Но молодой женщине захочется выезжать, показывать туалеты. Вы не боитесь, что она соскучится в такой глуши?

ИЛЬЯ. Ну, на такой бы я не женился.

КНЯЗЬ. Вы правы.

МАША. Илья Ильич, вы жили в Петербурге?

КНЯЗЬ. Что? Что?

ИЛЬЯ. Да, я там учился в лесной академии. Лет шесть тому назад.

ВАРВАРА. И кончил с золотой медалью.

ИЛЬЯ. Ну, тетушка.

КНЯЗЬ. Браво, браво.

МАША (Илье) Гляжу, гляжу, - ей богу, я вас где-то видела.

КНЯЗЬ (внезапно) Это потому, Мари, что у тебя плохая зрительная память… Бывает так, встретишь человека на улице, мельком, а потом и привяжется лицо.

МАША. В Аквариуме, конечно, бывали, в саду, где открытая сцена?

ИЛЬЯ (беззаботно) Да… бывал... А что?

МАША. Помните там ученых попугаев? Таких, с хохолками.

ИЛЬЯ. Попугаев? Боже мой! Ну?

МАША. Каждый раз, когда попугаи заканчивали, музыка играла вальс и появлялась...

ИЛЬЯ. Касатка.

ВАРВАРА. Какая Касатка?

КНЯЗЬ. Знаете, тетушка, однажды Марья Семеновна, еще до нашего замужества, разумеется, находилась в столь трудном материальном положении, что вынуждена была поступить на сцену, петь романсы. Всякий труд благороден, не правда ли? Что?

МАША. Ну и что? Я там не только романсы пела.

ВАРВАРА. Чем же вы там еще занимались?

КНЯЗЬ. Дай бог памяти… Прыгала через обручи.

ВАРВАРА. Через обручи прыгала!

КНЯЗЬ. Работа тяжелая и очень почтенная, по крайней мере я так нахожу.

ВАРВАРА. Так вы акробатка?!... Господи помилуй!... А уж я, простите, Марья Семеновна, чуть голову себе не сломала, все думала, чем вы там занимались?

МАША. Я, Варвара Ивановна, и прачкой была, и горничной, и в магазине служила. Я сама-то деревенская, псковская.

КНЯЗЬ. Мой друг, все-таки это не тема для беседы. У каждого из нас были свои ошибки.

ВАРВАРА. А что это значит - Касатка?

Неловкая пауза. Входит РАИСА.

РАИСА. А я вас в саду жду. Здравствуйте, князь (Маше) С вами мы уже виделись. Вода такая свежая, славная. Я купалась.

КНЯЗЬ. Свежая… славная... Боже мой, какая молодость...

 


©Andrei Choubentsov