Choubentsov Andrei

traducteur  russe

N° URSSAF: 580 00000 2058 163 332


 

accueil
mon CV
références
tarifs
portfolio
info
liens
annuaires
contact

 

 

exemple de traduction du russe vers le français

version originale en russe

 

La pièce d'Alexandre Volodine "Cinq soirées". Traduction pour la tournée du Théâtre de la jeunesse de St Petersburg à Paris (les 22 et 23 mai 2007, NORD WEST)

Première soirée

Un petit canapé situé en avant-scène est éclairé. Zoya et Ilyin sont assis sur le canapé. Un phonographe est posé entre eux, il est ouvert, un disque tourne. La musique est terminée. Zoya enlève le disque.

Zoya. Non, c'est une folie de me comporter de cette façon. Je te demande une seule chose : ne pense pas que je sois toujours si accessible.

Ilyin. D'accord.

Zoya. D'accord avec quoi ?

Ilyin. Je ne vais pas le penser.

Zoya. Comme tu es méchant !... Avec toi, c'est différent. (Pause). Tout s'est passé très vite entre nous, n'est-ce pas ? Il y a une semaine, nous ne nous connaissions pas encore. Et, tout à coup… J'ai peine à y croire. C'est vrai, je suis un peu folle. Tu dois me mépriser.

Ilyin. Mais non ! Au contraire.

Zoya. (montre à Ilyin un magazine de mode). Dis-moi, cette femme, elle te plaît ?

Ilyin. Pas mal.

Zoya. C'est le mannequin le plus photographié. Elle est jolie ici. Mais là, elle n'est pas jolie du tout. Et celle-ci, on ne la voit plus dans les derniers magazines. Elle a dû se brouiller avec eux. Ou, peut-être, elle a épousé un homme riche. D'ailleurs, il vaut mieux vivre toute seule. Un homme a toujours besoin qu'on lui achète des chaussettes, ou de la viande, ou une petite bouteille de vodka. Dis-moi, c'est quoi, l'amour ?

Ilyin. On ne le sait pas.

Zoya. L'amour,… c'est un courant électrique.

Ilyin. Tout à fait possible.

Zoya. Ce n'est pas seulement possible, c'est sûr. C'est quand, la fin de tes vacances ?

Ilyin. Bientôt - tou-tou !... Depuis combien d'années je ne suis pas revenu ici, dix-sept ans ? Le plus intéressant, c'est que tout est resté comme avant : une enseigne, une borne à affiches, une pharmacie au coin de la rue. Mon premier amour habitait dans l'appartement au-dessus de cette pharmacie. Avant guerre, j'ai loué une chambre chez eux.

Zoya. C'est vrai ? Comme c'est intéressant! Raconte-moi ton premier amour. J'aime les histoires de premier amour…

Ilyin. Elle était très belle, d'une beauté comme il n'y en a plus aujourd'hui. Une star. Ses amies l'appelaient comme ça d'ailleurs : " La star ".

Zoya. Et bien, moi, je n'étais pas, non plus, la plus laide. En fait, jeune j'étais très jolie. Tu aurais vu l'homme qui me faisait la cour ! Mais il était âgé. Ma mère m'a dissuadée de l'épouser. Alors, je lui ai présenté mon amie. Il n'y a pas longtemps, je l'ai rencontrée. Comme elle était habillée… ! Et moi, j'aurais pu être à sa place !

Ilyin. Et moi, j'aimerais bien y aller, je pense.

Zoya. Où ?

Ilyin. Mais chez elle.

Zoya. Je vais la provoquer en duel.

Ilyin. Nous avons entretenu une correspondance pendant toute la guerre. Si elle était éditée, ça présenterait un tome entier !

Zoya. Alors pourquoi vous vous êtes séparés, si elle était une telle star ?

Ilyin. Je n'ai pas satisfait ses grands idéaux.

Zoya. C'est elle qui t'a quitté, alors?

Ilyin. Non, c'est moi. D'ailleurs, tout s'était passé par écrit, par correspondance.

Zoya. C'est dommage que je ne puisse rien raconter, on s'ennuie avec moi.

Ilyin. Comment ça, tu ne peux rien raconter ? Combien de choses tu m'as déjà racontées !

Zoya. Avec toi, c'est différent. Réponds-moi à une question, s'il te plaît. Une jeune fille rencontre un homme. Il est fou amoureux d'elle. Elle veut passer toute sa vie près de lui. Et tout à coup… il la quitte ! Alors, elle rencontre un autre homme. Ce n'est pas tout à fait ce qu'elle veut, mais elle s'habitue et veut encore une fois passer toute sa vie avec celui-ci. Mais lui, voilà la même histoire, il part. Et elle, c'est une femme quand même, elle veut fonder une famille. Elle perd confiance en elle. " Pourquoi c'est comme ça, qu'est-ce qu'il me manque ? " Alors, avec le troisième, elle perd sa fierté, elle l'importune… On dit à propos d'elle : " Comme elle est dissolue… " Tu n'écoutes pas ce que je te dis. Ca t'entre par une oreille et ressort par l'autre.

Ilyin. Mais si, je t'écoute. Je réfléchis simplement à ce que tu dis.

Zoya. Et qu'est-ce que tu en penses ?

Ilyin. Tout cela est vrai, Zoyenka, ça arrive. C'est une histoire triste.

Zoya. Bien sûr qu'elle est triste.

 


©Andrei Choubentsov